Oliko Lorenzo de Medicin tunnuslause ”raha vallan saamiseksi, valta pitää rahat”?

Oliko Lorenzo de Medicin tunnuslause ”raha vallan saamiseksi, valta pitää rahat”?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Artikkelin The Economic Policy of Machiavellin prinssi mukaan Independent Institute -sivustolla:

Tämä sama Lorenzo Magnificent edusti kauppiasprinssejä, joiden viehättävä motto oli suora julistus: "rahaa saadakseen valtaa, valtaa pitää rahat."Harvoin kukaan on ilmaissut politiikan olemuksen niin ytimekkäästi.

Useilla verkkosivuilla todetaan, että se oli hänen motto. En kuitenkaan löydä "virallista" vahvistusta tälle. Olen googlaillut Moton ja Lorenzon talon moton, ja vastaukset ovat erilaisia. Artikkeli Meet the Medici ehdottaa, että Lorenzon yksi oli "Joka haluaa olla onnellinen, olkoon hän sellainen; huomisesta ei ole tietoa". Tämä ja muut sivustot viittaavat sen olevan "Le temps revient".

Onko siellä jossain ratkaiseva todisteita Lorenzo de Medicin todellisesta motosta?


Osa hämmennyksestä voi riippua siitä, mitä tarkoitetaan motto. Tässä vastauksessa pidin tunnuslauseena julkistettua heraldista laitetta, joka liittyy henkilöön tai perheeseen, yleensä hyvin tallennettu ja tutkittavissa. Wiki -artikkelista motosta (korostus minun):

Heraldiikassa, motto löytyy usein kilven alapuolelta banderoleina; tämä sijoitus johtuu keskiajalta, jossa suurimmalla osalla aatelisia oli vaakuna ja motto.

Joten voit nähdä keskustellessasi renessanssin aikakauden yksilöistä, tämä olisi muoto motto mikä olisi tärkeintä. Henkilökohtainen 'iskulause', periaatteita tai liiketoimintafilosofiaa noudatettiin eroavat motosta, mutta motto on historiallisesti määritelty. Kysymys saattaa hämmentää jotakuta tulkinta Medicin filosofiaa tai käyttäytymistä kutsutaan a motto.

Verkkosivustojen sijaan etsi vastausta kirjoista. Kaksi erilaista elämäkerrallista teosta vahvistaa molemmat henkilökohtaisen motto Lorenzo de Medici hahmona "Le temps elvyttää".

Kirjan sivu 96 Lorenzo De 'Medicin elämä, nimeltään upea osa 1 Kirjailija: William Roscoe · 1797 on seuraava merkintä:

Tuoreempi työ, Magnifico, Lorenzo De 'Medicin loistava elämä ja väkivaltaiset ajat Miles J. Unger · 2008, sisältää osion, jossa käsitellään Lorenzon lippua ja mottoa sivulla 153 ja sen merkitystä Medicin motolle:

Kaksi eri elämäkertaa, jotka on kirjoitettu useita vuosisatoja toisistaan, luettelevat motto "Le temps revient". Nyt on vaikea osoittaa negatiivista, mutta en löydä viitteitä toisesta lauseesta missään elämäkertalähteessä, jota katsoin.


Mielestäni tässä kysymyksessä on sekaannusta kahdella rintamalla. Ensinnäkin panen kuitenkin merkille, että Lorenzo de 'Medicin moton ensisijainen kysymys on lajiteltu edellä JustCalin toimesta. Toissijainen kysymys - se, mistä OP: n tarjous tuli ja mitä se tarkoitti - ansaitsi myös tarkastelun, jonka olen tehnyt täällä.

Lainaukset

Halusin laajentaa kysymyksen taustalla olevaa hämmennystä, joka liittyy R Higgsin artikkeliin "Machiavellin prinssin talouspolitiikka". Tässä artikkelissa lainaus, kuten OP: ssa on esitetty:

Tätä samaa Lorenzo Magnificent edusti perhe kauppiasprinssejä, joiden viehättävä motto oli suora julistus: "rahaa saadakseen valtaa, valtaa pitää rahat.

Jotkut kaivaukset korostivat myös vaihtoehtoista (ja näennäisesti yleisempää) tulosta englanniksi:

Heidän arvojärjestelmänsä omaksui Medicin perheen iskulause 1500-luvun Firenzessä: "Rahaa vallan hankkimiseksi, vallan suojelemiseksi."

Valitettavasti molemmat ovat ulkoistamattomia. Ensimmäinen versio mainitaan myös tässä (paywall), myös ulkoistamaton:

Joka tapauksessa, Medicit on saattanut tarjota yhden varhaisimmista ja terävimmistä analyyseistä talouden ja kansallisen turvallisuuden välisestä suhteesta kestävässä motossaan: Rahaa vallan saamiseksi. Voimia pitää rahat.

Samanlainen rakenne on täällä:

Montecuccoli palveli yhdessä Mattias de 'Medicin kanssa, joka oli Toscanan suurherttuan poika ja yksi Italian niemimaan rikkaimmista miehistä. epävirallinen perheen motto oli "rahaa vallan hankkimiseksi, vallan suojelemiseksi”.

Tässä asiakirjassa on toinen maininta, tällä kertaa viittauksen kanssa, mutta viite ei ole osa Google -kirjojen esikatselua.

… Kiteytti renessanssin Firenzen Medicit, jotka seurasivat uskontunnustus "Rahaa vallan saamiseksi, valtaa pitää rahat".

Kuvaus ja analyysi

Kaikissa edellä mainituissa tapauksissa pääpaino on Lorenzo de 'Medicin perheessä eikä Lorenzossa itsessään. Lisäksi kuvauksissa käytetään "uskontunnustusta" ja "iskulausetta" rinnalla "motto" (asiaankuuluvat korostukset lisätty yllä), mikä tarkoittaa jotain muuta kuin virallista (yksi teksti määrittelee tämän "epäviralliseksi mottoksi"). Vaikka lähteet suurelle osalle tästä ovat köyhiä, lähteet muille Medicien todellisille mottoille ovat enemmän todisteita. Kuitenkin, mitä tulee erityiseen OP -tarjoukseen, Kaikilla tileillä painotetaan perhettä eikä tiettyä perheenjäsentä, mikä viittaa siihen, että tarkastelemme johdonmukaista ajatusta, joka ohjasi Mediciä eikä virallisempaa mottoa.

Liite: Muut Medici -motot

Ensinnäkin panen jälleen merkille, että Lorenzon moton ensisijaiseen kysymykseen vastasi justCal. Toiseksi saavutin myös tavoitteen esitellä OP: n tarjouksen tausta. Halusin kuitenkin jakaa myös muita esimerkkejä Medicien käyttämistä muodollisista motteista (sellaisina kuin ne esiintyivät hauissa):

  • Cosimo I: Festina lente! Kiirehdi hitaasti!
  • Cosimo I: (lisämottona, joitain tukilähteitä, erityisesti fiktioissa, mutta vähemmän akateemisessa maailmassa): Semper idem! Aina sama!
  • Leo X: Enim suosi! Sillä minun ikeeni on makea!
  • Alessandro de 'Medici: Ei buelvo syn vencer! Ei peto ilman valloitusta!
  • Francesco de 'Medici: Amat victoria curam! Voitto rakastaa ahkeruutta!
  • Lorenzo de 'Medici nuorempi: Iti ja virtus! Näin on myös hyve!

Kysymys ei sinänsä ole "huono", mutta sen viitekehys on epäonninen ja sanamuoto mahdollisesti ristiriitainen. Älä välitä siitä, että alkuperäiset tiedot saattavat vaikuttaa ristiriitaisilta itsessään.

K: Oliko Lorenzo de Medicin tunnuslause ”raha vallan saamiseksi, valta pitää rahat”?

ja

K: Onko siellä jossain ratkaiseva todisteita totta Lorenzo de Medicin motto?

Ensimmäiseen kysymykseen voidaan vastata: "kyllä, näin oli a motto löytyy. Toinen kysymys on erilainen, ja siinä vaaditaan "oikeaa" mottoa, ja siihen on melko vaikea vastata.

Tämä juontaa juurensa siitä, mitä tällainen motto on ja mitä se edustaa. Yleinen ohje, kohottava lainaus, inspiroiva, tavoite saavuttaa, luonteen esitys, ja luettelo on pidempi kuin kestät tässä vastauksessa. Tämä on joskus "vakaa" muotoilu, kuten muiden kuin henkilökohtaisten instituutioiden tapauksessa, joskus melko nopeasti muuttuva iskulause. Ajattele vaalikampanjan mottoja: ensimmäisellä kierroksella käytetty on todennäköisesti erilainen kuin toinen, neljä vuotta myöhemmin. Motto on väline, ei laki. Se on hyödyllinen ja muutettavissa hyödyllisyyden mukaan, ei kiveen hakattu ja jatkuvassa käytössä, vaikka sitä ei enää sovellettaisikaan, se olisi voimassa tai pidetty.

Se, että yksi motto esiintyy Lorenzon yhteydessä, ei tarkoita, että se olisi hänen totta motto. Ja tämä ei muutu, jos tämä motto esiintyy useamman kerran. Tämä ei tarkoita, että suurimman osan sisällöstä @JustCal'sin vastauksessa on oltava 'väärin'. "Le temps revient" on yksi Lorenzoon liittyvä motto.

Toinen Lorenzon yhteydessä usein esiintyvä motto "ohjeena" on "tee ut des" (Minä annan niin, että sinä annat). Tämä vastavuoroisuuden ja hyödyllisyyden periaate voidaan vain kuvata hänelle kuvauksena siitä, miten hän toimi tai toimi neuvotteluissa.

Kuitenkin, kuten Miles Ungerin lainaus osoittaa, "Le tems revient" On yksi tällaista mottoa käytetään. (Kuten JustCalin vastauksessa viitataan, ja myös täällä on kyseenalaistamaton. Toinen motto on kuitenkin täysin mahdollinen. Italiaksi on kolme sanaa kuvaamaan tätä hieman erilaisissa käyttötilanteissa: motto, divisa ja impresa.

Jos tarkastelemme tällaisia ​​tapahtumia, Uffizin museo luettelee tämän "motto" italialaisessa alkuperäisessä:

Tämä kaksikahvainen maljakko, joka on valmistettu yhdestä punaisesta jaspiksesta, istuu pyöreällä hopeapohjalla, koristeltu suurella vastakkaisella huilurakenteella ja läpikuultavalla emalilla varustetuilla inserteillä, joissa on kasvi- ja kukkakuvioita. Kannen kiinnikkeessä - myös hopeassa - on timanttisormus ja kolme höyhentä, jotka on sidottu kirjakääröllä ”SEMPER”, jota Medici -perheen jäsenet ovat käyttäneet tunnuksenaan 1400 -luvun puolivälistä lähtien. Kannen päällä on liikkuva maapallo, joka on koristeltu punaisella emalilla olevilla palloilla, selkeä heraldinen viittaus Medicin vaakunaan, elementin alla, joka näyttää jälleen timanttisormuksen. Maljakko on merkitty kirjaimilla “· LAV · R · MED ·”, Lorenzo de 'Medicin nimikirjaimet, tunnetaan nimellä Magnificent.

Ja yksi sellainen impresa, joka roikkui Lorenzon kammioissa ja oli ilmeisesti tehty hänen omaa syntymäänsä varten, on jälleen:

Tämä syntymäpäiväjuhla (desco da parto) juhlii Lorenzo de 'Medicin (1449-1492) syntymää, aikansa kuuluisinta hallitsijaa sekä tärkeää runoilijaa ja suurta taiteen suojelijaa. Ritarit ojentavat kätensä uskollisena kuuluisuuden figuurille, jolla on miekka ja siivekäs amor (symboloi julkkista aseiden ja rakkauden kautta). Siivekkäiset trumpetit kuulostavat kuuluisuuden voitosta. Vangit ovat sidoksissa yksityiskohtaiseen tukeen. Reunan ympärillä olevat kolmiväriset strutsinsulkat ovat Lorenzon isän, Piero de 'Medicin, heraldinen laite. Masaccion nuoremman veljen maalaama se pidettiin Lorenzon yksityisissä tiloissa Medicin palatsissa Firenzessä.

Panssariväline on Lorenzo de 'Medicin isän Piero de' Medicin ase: timanttisormus, jossa on kolme strutsinsulkaa ja banderoli, jonka tunnuslause on SEMPER (ikuisesti). Laite on paljon kulunut ja hopea hapettuu.

Kaikki tämä ei parane, jos tarkastelemme vain Lorenzon Wikipedian italialaista tähtiä. Siinä on osion tietolaatikko, jossa luetellaan selvästi:

Motto: Festina lente

Mikä vastaa:

L'età dell'oro di Lorenzo il Magnifico: un motto dell'imperatore Augusto: festina lente, "affrettati lentamente", che raccomandava una nopean ja tunnistetun yhdistelmän, audacian ja ohjauksen. Il motto ebbe grande fortuna nel Rinascimento: nessuno, forse, lo conobbe e, per così dire, lo esaurì meglio di Lorenzo. Gli umanisti avevano appreso da Platone ja altto moto: serio ludere, "giocare seriamente": nelle Metamorfosi Apuleio aveva parlato dei più profondi misteri con tocchi fatui e leggeri; ja Ficino aveva -kirjoitus: "Iocari serio ja studiosissime ludere". Lettore di Apuleio and amico di Ficino, Lorenzo avrebbe certo sottoscritto con gioia and compiacimento queste parole che ispirarono tutta la sua esistenza.

Tai:

klassinen latinalainen motto, jonka Lorenzo de 'Medici myöhemmin hyväksyi, "Festina lente" (kiirehdi hitaasti).

Mitä tahansa tässä yhteydessä a "oikea motto" on tarkoitus tarkoittaa. En tiedä, että toisaalta käytettävissäni olevista tiedoista, mukaan lukien kaikki tämän ketjun vastaukset, ja toisaalta en kuitenkaan antaisi liikaa tietoa mistään näistä motteista.

Lorenzolle annetut "motot" ovat lukuisia. Esimerkiksi:

Vasari kertoo maalauksessaan, kuinka Lorenzo kuuntelee harkiten ehdotuksia, joita tarjoaa kaunis laakeri -kruunattu naamio, joka kaataa vettä nokasta maston läpi maljakkoon. Latinalainen merkintä "Praemium virtutis" ("Hyveellisyyspalkinto" tai "Kunnia on hyveellisyyden palkinto") on Ciceronian42. Maalauksessa motto viittaa siihen, kuinka maanmiehet ja maa tunnustavat Lorenzon hänen poliittisista voitoistaan. Tämä kohtaus on ristiriidassa muiden esineiden kanssa Lorenzon vieressä, muinainen maljakko, jossa on latinalainen teksti "Virtus omnium vas" tai "Virtus omnium veritas" ("Hyve voittaa kaikki tai totuus voittaa kaikki") tai "Virtutum omnim vas" ( "Kaikkien hyveiden astia"). Tämä motto korostaa entisestään Lorenzon rohkeuden ja lujuuden hyveitä, joita käytettiin poliittisen petoksen hetkinä. Nämä latinalaiset kirjoitukset viittaavat Lorenzon kykyyn voittaa panettelu ja nöyryytys totuudella, rohkeudella ja varovaisuudella. Virheillä, kuten panettelulla ja kalkeudella, on taipumus naamioida tai salata aikomuksensa. Naamio peittää heidän petoksensa ja suojaa heidän heikkoutensa. […]

Kuvan tiedot: Giorgio Vasari - Lorenzo the Magnificent saa suurlähettiläiden kunnianosoituksen - Google Art Project

Tämä mielikuvitus johtuu Giovion impresasta Medici -perheelle (kuva 22) 54. Impresa perustuu Medicin perheen suunnitteluun, jossa on kolme toisiinsa kietoutuvaa timanttisormusta ja joiden tunnuslause on "Semper" ("Ikuisesti"). Cosimo Il Vecchio, Lorenzon isoisä, valitsee tämän mallin osoittaakseen Medicien läheisen kuninkaallisen yhteyden Ranskaan ja Espanjaan. Lorenzo lisää kolme sulkaa eri väreillä, vihreällä, valkoisella ja punaisella, mikä osoittaa, että kun ihminen seuraa Jumalan rakkautta, elämässä kukoistaa kolme hyveellisyyttä: usko (Fides), toivo (spes) ja hyväntekeväisyys (Caritas). Vasari käyttää maalauksessaan Giovion kuvausta Medici Impresa -yhdistelmästä yhdistäen valkoisen sävyn uskoon, vihreän sävyn toivon kanssa ja punaisen sävyn hyväntekeväisyyteen.

- Liana De Girolami Cheney: "Giorgio Vasarin muotokuva Lorenzosta The Magnificent: Ciceronian hyveen symboli ja machiavellilainen ruhtinaskunta", 2012


Katso video: Lorenzo u0026 Clarice. The Thought Of Hurting You


Kommentit:

  1. Truett

    He ovat perehtyneet tähän hyvin. He voivat auttaa ratkaisemaan ongelman. Yhdessä voimme löytää ratkaisun.

  2. Telmaran

    Kiitän tiedoista, en nyt tee tällaista virhettä.

  3. Saud

    erittäin nopea vastaus :)

  4. Shakagis

    Your question how to appreciate?



Kirjoittaa viestin